Sáng 12/7, Phân viện Văn hóa Nghệ thuật Quốc gia Việt Nam tại Huế và Trường đại học Ngoại ngữ, Đại học (ĐH) Huế tổ chức buổi giới thiệu công trình sách mới xuất bản “Không có bản sắc văn hóa” trong nguyên tác Pháp ngữ của Francois Jullien (2016), Il n'y a pas d'identite culturelle. Paris: Éditions de L'Herne, bản dịch tiếng Việt của Trương Quang Đệ, Huế: Nxb. ĐH Huế, 2019 (Phân Viện Văn hóa Nghệ thuật Quốc gia Việt Nam tại Huế và Trường ĐH Ngoại ngữ phối hợp xuất bản).
Dịch giả Trương Quang Đệ (ngồi bên phải) chia sẻ nội dung cuốn sách đến với bạn đọc
Tác phẩm là cách đặt vấn đề mới để tiếp cận lại khái niệm bản sắc văn hóa trong tính năng động của văn hóa mà không bị ám thị trong những định kiến, khuôn mẫu cứng nhắc.
Tại chương trình, dịch giả đã chia sẻ với bạn đọc cơ duyên dẫn đến với cuốn sách, động lực thôi thúc dịch nguyên bản tiếng Pháp sang tiếng Việt và trao đổi các vấn đề: Nội dung công trình sách, tham chiếu từ góc nhìn lịch sử và văn hóa, nghiên cứu về lịch sử văn hóa Việt Nam nói chung và Huế - miền Trung nói riêng; nội dung công trình sách nhìn từ góc độ dịch thuật và phương pháp nghiên cứu, tiếp cận; đề xuất hướng phối hợp nghiên cứu, dịch thuật và xuất bản trong thời gian tới của hai đơn vị.
Tin, ảnh: Phước Ly